I am offering French-to-English or Italian-to-English translation of any document, letter, article or report of a scientific, medical, pharmaceutical or technical nature. My mother tongue is UK English and you can expect fluent translation into either UK or US English. I have university degrees in both sciences (to MSc level) and languages (to BA level), and over three years of experience in translation through a wide selection of projects of varying sizes. As a former science teacher, I am at ease with the terminology and writing style used in presenting scientific information. I am constantly updating my knowledge of French and Italian grammar and vocabulary through continual professional development.
I have undergone intensive translation courses in both languages with the City University, London, and my focus is the written translation of scientific, medical, pharmaceutical and technical documents, and those relating to manufacturing, processing, inspecting, delivering and promoting products. I have also passed the Institute of Linguists Educational Trust examination in Translation of Scientific Text. You can see the range of work provided by clicking on the SERVICES page.
Your document will be written in good English and you will not be able to tell that it is a translation. It will be free from embarrassing grammatical and spelling errors and word-order problems. Once I have agreed to complete a project for one of my customers I do not let them down, and depending on the length of your document I can provide a 24 hour or even same-day service if the results are needed in a hurry. I use the SDL Trados Studio 2017 SR1 CAT tool so that the document is reproduced in its original format. I can also work in Matecat if preferred. I like to remain in contact with customers throughout the process to make sure my translation is exactly what is needed.
I have an affordable and flexible pricing strategy and allow customers plenty of time to pay. Please use the contact form to receive a quote. 2% of all income is reserved for Médecins Sans Frontières, and you can read about this organisation in my blog.
BA French and Italian (Royal Holloway, London)
PGCE (University of Keele)
MSc Structural Geology and Rock Mechanics (Imperial College, London)
BSc Geology (University College, University of Wales, Cardiff)
Written Translation of Scientific Text (Institute of Linguists Educational Trust)