About meI am a French-to-English and Italian-to-English translator with seven years of experience in the written translation of scientific, medical, pharmaceutical, agricultural and technical documents and research projects. My mother tongue is UK English. I also translate technical specifications, product descriptions and contracts relating to the manufacture, processing, inspection or supply of equipment, products and services, website material, medical records, blood test results, contracts, certificates, letters, promotional material, tourist information, display text, academic research projects, essays and articles for magazines or journals, and PowerPoint presentations for training or conferences. This is not an exhaustive list, so please get in touch if there is something else I may be able to help you with. I have qualifications to postgraduate level in both sciences and modern languages and, as a former science teacher, I know how to present technical information in fluent, coherent English. My aim is always to make documents read so well in English that they do not seem like translations at all. All my work is meticulously proofread for spelling and grammar. I pride myself on my professionalism and reliability. All documents submitted for translation are handled confidentially and written content deleted as soon as clients are satisfied that no further work is necessary. I like to remain in contact with a client during the translation process, and will always respond promptly after receiving a message. I work with the recently-released SDL Trados Studio 2022 CAT tool, which means that documents can be presented in their native format or in the layout chosen by the customer. Generally, I am able to start working on a document the same week it is submitted. I translate up to 3,500 words a day and can provide an overnight or same day service for smaller documents if needed urgently. Documents are always delivered on time, and usually earlier than the agreed deadline. |
Melanie Rutter
Scientific Translator BA French and Italian (Royal Holloway, London) PGCE (University of Keele) MSc Structural Geology and Rock Mechanics (Imperial College, London) BSc Geology (University College, University of Wales, Cardiff) Written Translation of Scientific Text (Institute of Linguists Educational Trust) |